■ new entry
■ archives
■ profile
■ comment
■ link
隠岐島海士町にある宿泊型自然体験施設「隠岐自然村」のスタッフであるフランス人飛鳥が、
エコツーリズムを体験しながら隠岐で暮らす日々の出来事を語ります。


■ スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています





2012.06.09 Saturday | -



■ la 2eme arrive

Une deuxieme tsubaki va bientot eclore :

二つ目の椿がそろそろ咲きます !

la photo apres l'avoir recadre トリミングしてからの写真





2009.01.31 Saturday | comments(0)



■ a little bird

J’ai pu prendre une nouvelle photo d’oiseau:

アオガラ une mesange cette fois ci

鳥の新しい写真撮れました。今度はシジュウカラです。

情報 quelques petites informations 

アオガラはロシア、トルコ、中東アジアと中央アジアの一部にも分布しています。

分布 repartition




2009.01.30 Friday | comments(0)



■ 椿とカメムシ

最近、花と虫の写真を撮りました。

tsubaki

Voici quelques photos prises recemment.

Une sorte de camelia, tsubaki en japonais :

camelia

Et une petite punaise vue du dessous, se trouvant sur une feuille de bambou :

kamemushi 1

kamemushi 2







2009.01.25 Sunday | comments(1)



■ empreintes et stalactites 跡と鐘乳石

Avant que la neige ne soit completement fondue, je me suis amuse a photographie des empreintes de chats. Ce sont ceux des voisins qui traversent le jardin de temps en temps.

雪が完全に溶ける前に、猫の跡を撮ってみた。
時々庭に通ってる近所の猫達です。

http://6pix.fr/

http://6pix.fr/

Au passsage, j'ai remarque que deux petites stalactites s'etaient formees en dessous de l'evacuation de la fumee de la chaudiere. A vrai dire, des gouttes d'eau tombent a cet endroit la.

ところで、ボイラーの排煙の下にあった鐘乳石を見つけました。
最近最低気温が0度以下だったし、排煙からは雫が落ちてるからです。

http://6pix.fr/

Pour finir, un autre abat-jour ; 終りには、他の笠を付けます :

abat-jour




2009.01.13 Tuesday | comments(0)



■ snow and "totoro" それから電灯の笠

Pour aujourd'hui, 2 photos d'un "totoro" quelque peu enneige ;今日はととろが雪に覆われたn写真付けます : 

http://6pix.fr/

http://6pix.fr/

Et egalement deux photos d'abat-jour ;そしてその笠も : 

http://6pix.fr/ http://6pix.fr/




2009.01.07 Wednesday | comments(1)



■ Nous voila en 2009 !

では、2009年が来ました !
皆さん明けましておめでとうございます ! 

今年もよろしくお願いします 日の出ぴかぴか

今度は、新年のため、両親の友達が来ました。
また、美味しいワインや酒を飲んで、美味しい料理を食べました。
もちろん飲み物は酒だけでは無かったのです !

今回は母と友達と私が、ちらし寿司を作りました。
それから、カモのオレンジソース煮を出しました。肉と一緒にじゃがいもとセロリのピューレ(マッシュポテト)、イチジクと他のじゃがいもの付け合せがありました。

パイヤソン : 

http://www.yasaiyasai.com/01/cat23/cat8/pommes_paillasson.html



後は、あい変わらずチーズでした。そして、フルーツサラダとお菓子を食べました !

最後には食後酒を飲みました。

Bonne annee et bonne sante a toutes et a tous ! Meilleurs voeux pour cette nouvelle annee !

Pour la St. Sylvestre, des amis de mes parents sont venus.Apres l’apperitifs(champagne et petits fours),nous avons mange du sushi (prepare avec ma mere et une de ces amie),du canard a l’orange accompagne d’une puree de pomme de terre et celeri, de figues et de paillassons de pomme terre.

Vint ensuite le fromage, un grand classique, puis les desserts.

petit exemple

Le tout servi avec du vin blanc et du vin rouge.
Et avec toujours un peu d’eau !

ところで、今朝は雪が降りました。

yuki 1
yuki 2

Et ce matin,il a neige.

ナンテンにもかかりました ; egalement un peu sur le bambou sacre :

bambou sacre


 








2009.01.03 Saturday | comments(0)



1/1




Log in | design by murmur
qrcode